Новости » Библиотека » Интервью » Iron Maiden: крупнейший экспорт британского тяжелого металла, "The Times", 2009 г.

Iron Maiden: крупнейший экспорт британского тяжелого металла, "The Times", 2009 г.

АвторRattlesnake  
17.12.2009

Автор: Sophie Heawood

“The Times”

 www.timesonline.co.uk 

11 апреля 2009

 

Возможно, в это кому-то трудно поверить, но среди музыкантов, зарабатывающих за границей, Iron Maiden сегодня находятся на втором месте — после Police и перед Coldplay. Имея награду “Brit Award” и скорую большую премьеру фильма, 2009 может стать их самым лучшим годом.

 

Среднестатистический британец, позволивший себе поездку в Бразилию, на досуге подумает: «Так, возьму себе хороший коктейль и пройдусь по пляжу». Брюс Дикинсон, 50-летний вокалист хэви-метал группы Iron Maiden будет мыслить иначе: «Так, я доставил этот лайнер из Рио-де-Жанейро в Сан-Паулу сегодня днем, и есть время, перед тем как бежать на концерт, на котором мне придется надрывать свои легкие перед 80-тысячной толпой, так что пробегусь-ка я до картингового трека, на котором оттачивал свое мастерство еще Айртон Сенна, посостязаюсь на нем с профессионалом, потом буду носиться два часа по сцене, потом поздняя пьянка, потом уснуть, проснуться, затем два часа буду пудрить мозги международной прессе разговорами о возгорании двигателей и Монти Пайтоне, потом на вертолете доберусь до трассы гран-при Формулы-1, где Льюис Хэмилтон оформил свое чемпионство в прошлом году, прокачусь там на болиде на скорости 150 миль в час, поучаствую еще в одной карт-гонке, рвану в спортивный центр, переоденусь и посоревнуюсь с дюжиной латиноамериканских чемпионов по фехтованию».

 

Так он потом и поступает. И все в течение 24 часов. Я знаю это, потому что я была все это время с ним. И, несмотря на то, что я в два раза моложе, не пела на сцене, не ехала за рулем и не тыкала в людей острыми предметами, мне все равно кажется, что я отдала бы концы где-нибудь за первым выворачивающим нутро поворотом «Интерлагоса». Дикинсон же только улыбался и произнес что-то вроде «Готов махануть пивка». Так что, если бы я работала в бизнесе по борьбе со старением, я бы вложила все деньги в напиток “Bruce Juice”.

 

Такое чувство, будто Iron Maiden живут в мифической стране Шангри-Ла. Группа появилась на свет в 1970-х, и существует до сих пор, собирая на концертах народу больше, чем когда либо благодаря драйвовым гитарам, громоподобным барабанам и фантастическим стихам о Кольридже, Катарах и числе Зверя [Самюэль Тэйлор Кольридж (Samuel Taylor Coleridge) — английский поэт-романтик XVIII-XIX вв., автор поэмы «Ancient Mariner»; Катары — название, данное католиками одному из христианских религиозных движений XI-XIV вв., о сопротивлении катарской крепости войскам крестоносцев рассказывается в песне “Montségur” — прим. пер.]. Их крупнейшее шоу в Сан-Паулу за раз собрало почти половину всего фестиваля в Гластонбери.

 

«Пять лет назад», – говорит Стив Харрис, бас-гитарист и креативный лидер группы, «мы объявили, что начинаем потихоньку сбавлять обороты, поскольку нам тогда казалось, что в нашем возрасте это просто необходимо. Но нам это не необходимо, либо мы просто не желаем, а спрос на нас прежний, так что мы не в силах себя сдерживать. Наш успех сегодня больше, чем в 80-х! Что нам оставалось? Только идти вперед».

 

Iron Maiden — уникальная британская команда. По всему миру их концерты открываются речью Черчилля «Мы будем сражаться с ними на берегу», а завершаются фразой из Монти Пайтона «Всегда гляди на светлую сторону жизни».

 

Они — едва ли не самая успешная статья британского экспорта. Странно, почему Питер Мендельсон [министр торговли Великобритании — прим. пер.] еще не пригласил их на одну из своих яхт. В том-то вся и ирония, что крупнейшая британская группа не воспринимается британцами таковой. Создается впечатление, что СМИ концентрируют внимание на старых командах, устраивающих «камбэки», в то время как Iron Maiden вообще никогда не останавливались, даже несмотря на то, что их состав менялся, и Дикинсон уходил на несколько лет, чтобы начать сольную карьеру. Возможно, детки-модники из Шордича [квартал в центре Лондона — прим. пер.] и носят футболки Iron Maiden смеха ради, однако во времена кризиса хэви-метал хорошо продается.

 

Когда новый альбом AC/DC занял первую строчку в конце прошлого года, стало ясно, что настают тяжелые времена. Предыдущие всплески успеха этой группы совпали с экономически нестабильными 1980 и 1990 годами. На этой неделе британское Общество по защите прав исполнителей-музыкантов, которое подсчитывает авторские гонорары, обнародовало данные о том, что заработки британских звезд за границей побили все рекорды. На первом месте оказались The Police, за ними следуют Iron Maiden, затем Coldplay, Spice Girls и Элтон Джон. Def Leppard, еще одна хард-рок группа, тоже в десятке.

Iron Maiden не так давно получили премию Brit Award за лучшее концертное представление, награда, которая, казалось раньше всячески их избегала. В прошлом году они устроили аншлаг на 50-тысячном стадионе Твикенхэм — их первом стадионном шоу на родине. Но все это не волнует группу. Их менеджер, Род Смолвуд (у которого хватает денег на круглогодичное содержание прислуги в своем доме на Барбадосе) заявляет: «Нам на это насрать. Группа живет в своем маленьком мирке и Brit Award не очень-то в него и вписывается. Но за эту премию проголосовал народ, а фанаты Coldplay оказались не такими уж горячими, не так ли?» Очевидно, армия фанатов Iron Maiden устроили массовое голосование.

 

А что насчет тех ироничных маек? «Все это странно», – говорит Стив Харрис, «когда Дэвид Бекхэм надел эту дурацкую майку Maiden — скорее всего он даже не поклонник, он просто надел ее из соображений моды или что-то вроде этого. А может, он и фанат… Понятия не имею».

 

«Но мы никогда не были крутыми. Честно говоря, мы никогда не хотели считаться крутыми или модными. Мы противоречим моде. Что такое мода? Это проходящая вещь — сегодня она есть, завтра ее нет. Мы видели много групп, которые уходили и исчезали, и всех их активно рекламировали. У нас есть свой стиль, а это не связано с модой. Ну и что?»

 

Так в чем же состоит неиссякаемая привлекательность хэви-метала? Он шумный и грубый, но Iron Maiden настаивают, что он несет в себе позитив. Они убеждают в этом почти с калифорнийской настойчивостью. Группа образовалась в 1975 году в Лейтонстоуне, в Восточном Лондоне. В числе их хитов, которым десятки лет: Run to the Hills, Can I Play With Madness, Aces High, Bring Your Daughter... to the Slaughter, The Evil That Men Do и The Number of the Beast.

 

Исследования доказали, что у фанатов хэви-метала и классической музыки самый высокий IQ среди всех прочих слушателей. А один поклонник, 24-летний Фелипе Мартинез (Felipe Martynetz) из Куритибы, Бразилия, написал в письме группе, что «философский подтекст песен Maiden помог мне открыть философию для себя как нечто,  ранее весьма ко мне близкое, но о существовании чего я раньше и не подозревал. Затем я прочел «Прекрасный новый мир» Хаксли, «Повелителя мух» Голдинга и «Сказания старого моряка» Кольриджа».

 

Когда смотришь на живое шоу Iron Maiden со всеми его фейерверками и 20-футовыми роботами, ловишь себя на мысли, что во всем этом отсутствует всякая агрессия. Страсть — да, но никакого насилия. Один из роуд-менеджеров рассказал мне, что работает с Maiden 30 лет, и ни разу не видел драки. Дикинсон соглашается: «Конечно! Нет никакого насилия. И нет никакого громадного «Да пошел ты». Это бессмысленная трата энергии. С одной стороны, здесь есть потенциал для хаоса и разрушения, а с другой стороны — для страсти и ликования. И в этом мой выбор: я стараюсь вознести всех тех, кто пришел на концерт. И я даже ничего не делаю — они сами это делают. Мне остается только слегка направить их в нужное русло».

 

Он рассказал, что начинал выступать в мелких клубах, а мастерству вовлечения аудитории учился у одного из кумиров детства, Яна Гиллана, вокалиста Deep Purple. «Я спросил его однажды: ‘В чем твой секрет?’ И он ответил: ‘Всегда смотри им в глаза’. Я подумал, ‘Ладно, я попробую’. Но насколько далеко я мог видеть? И я обнаружил, что мне вполне по силам разглядеть кого-нибудь в самом конце зала. Затем я решил: ‘Хорошо, если я смогу зацепить этого человека, то заряжу энергией и всех остальных’. Я начал работу над этим, и, в конце концов, смог одолеть целые стадионы».

 

В новом фильме, “Flight 666”, показаны фанаты Maiden во всей своей возможной интернациональной красе. Единственное сходство между ними — каждый носит вариант одной и той же черной футболки. Этот фильм (который недавно получил награду техасского музыкального фестиваля “South By Southwest”) создан двумя канадскими режиссерами, Скотом МакФадьеном и Сэмом Данном, фанатами металла с детства, которым был дан полный доступ к группе во время их мирового авиатурне. Да, у Iron Maiden есть собственный лайнер, а Дикинсон, который в свободное время работает пилотом коммерческих авиалиний — его капитан. Его имя мелькало во всех новостях в прошлом году, когда он оказался пилотом одного из двух самолетов, которые спасли туристов, застрявших в аэропорту после того, как их туроператор обанкротился.

 

Ed Force One”, модифицированный Боинг-757 (украшенный символом группы, зомби Эдди, красующимся на киле самолета), доставляет всю группу, их семьи, техников и оборудование прямо к месту, где будет проводиться концерт. То есть, фанаты из стран «второго мира», которые ни разу не видели своих кумиров, теперь заимели такую возможность. Марвел из Коста-Рики, которого можно видеть в фильме, не мог и мечтать о том, что будет так близко лицезреть звезд, «потому что я живу в самой жопе мира!» Музыканты рассказали мне, что Oasis просили разрешения использовать лайнер. Но что мы слышим в ответ на слова «частный самолет»? «О да, это действует подобно красной тряпке на быка», – соглашается Дикинсон, «но вокруг столько туманных рассуждений о том, как нужно поступать с окружающей средой. Это как с энергосберегающими лампочками — они такие хорошие и полезные, но с ними связано множество рисков для здоровья и для их производства требуется серьезное оборудование с применением множества химикатов, поэтому да, это что-то вроде ответа, но не ответ на сто процентов». На этом рассуждения Дикинсона об окружающей среде не заканчиваются.

 

Он разбивает «мифы» об электрокарах и биотопливе; утверждает, что морские перевозки загрязняют природу гораздо сильнее, чем авиатранспорт и что будущее — за технологиями по переработке водорослей («а еще они поглощают углекислый газ из атмосферы»), но также и что нам придется использовать ядерную энергию, как французы. Он вложил деньги в создание грузового самолета, который будет способен перенести 1000 тонн через Атлантику, и надеется, что группа когда-нибудь сможет совершить экологически-чистый тур на одном из них.

 

Дикинсон в состоянии говорить так часами. Что он и делает. Беседа незаметно перетекает к тому, как при его рождении его матери было 16, а отцу 17. И на свет он появился в спальне на втором этаже муниципального дома его деда в Ноттингеме. И что ему самому было 35, когда его мама призналась, что хотела сделать аборт при помощи каких-то таблеток, будучи беременной им. «Я ответил что-то вроде», – восклицает он с ухмылкой, «’И у меня что, должны быть какие-то проблемы из-за этого? Тебе жить с этим куда сложнее, чем мне’». Пожимает плечами.

 

После того, как его родители смогли свести концы с концами, он поступил в частную школу Аундл. Там он чувствовал себя неудачником, и говорит, что ему трудно было завести друзей, что звучит довольно странно, учитывая каким компанейским парнем он слывет сегодня. Корнями его группа восходит в бедное прошлое. Дикинсон называет хэви-метал «оперой работяги».

 

Возможно, Дикинсон и маниакален в своих пристрастиях, но держится он всегда невозмутимо: когда он работает радиоведущим Би-Би-Си, его голос всегда звучит уверенно. За штурвалом самолета из кабины пилота с обнадеживающими интонациями доносятся его предупреждения о «легкой болтанке» или извинения за «небольшую встряску там сзади». Однако позже он, вздыхая, рассказывает мне о перелете в Сан-Паулу. «Боже, это такая морока. Бразильцы иногда относятся ко всему с лишним энтузиазмом, и тебе приходится говорить: ‘Эй, мы тут занимаемся серьезным делом вообще-то!’ Но наш позывной всегда «666», поэтому они в курсе, что это мы. Вчера например: ‘Это Ed Force One?’ Да’. ‘Он на борту?’ Я отвечаю, полагая, что он спрашивает обо мне: ‘Он управляет самолетом’. ‘Скажи мне что-нибудь, Бруууууус! Кричи мне!’»

 

Не угрожает ли группа моральным устоям? Нико МакБрейн — барабанщик с длинными выбеленными локонами, очаровательный болтун из Эссекса, ныне проживающий во Флориде, где регулярно наведывается в церковь. «Раньше, когда мы выступали в южных штатах, таких как Северная Каролина, за пределами площадки всегда находились протестующие с плакатами, на которых написано, что наши песни сатанинские. Я принес своему священнику во Флориде буклет “Best of the Beast”, где есть все тексты, фото, даты и так далее. Он почитал, а потом сказал мне: ‘Здесь говорится о многих серьезных вещах’. Когда меня спрашивают о моей вере, я отвечаю: ‘Самый ловкий обман дьявола в том, что он заставил людей поверить, что его не существует’.

 

Возможно, величайший обман Iron Maiden совершили, убедив англичан поверить в то, что их уже не существует — об этом свидетельствует острый недостаток славы у себя дома. «Если честно, то мне это даже нравится», – говорит Дикинсон. «Я живу в Чизвике 20 лет, оплачиваю налоги и взносы за въезд на перегруженную территорию, и когда я в разъездах, получаю сообщения от моего 50-летнего приятеля, у которого центр по переработке отходов в Фелтэме, и он говорит, что им не хватает меня в пабе. Ха-ха! Я приезжаю домой, достаю велик, катаюсь по округе и наслаждаюсь жизнью в — как бы это сказать? — спокойной стране. А когда мы улетаем в турне, мы можем зажечь все остальное».

 

Flight 666” будет показываться в кинотеатрах по всей стране 21 апреля. Билеты можно приобрести онлайн на www.ironmaiden.com

 




Перевод:

Егор Богодяж

15.12.2009

Этот e-mail защищен от спам-ботов. Для его просмотра в вашем браузере должна быть включена поддержка Java-script

 
« Единение Iron Maiden и Monty Python - интервью с Брюсом Дикинсоном, "ADD", 2009 г. Интервью с Брюсом Дикинсоном, "Xpress", 2009 г. »